文章故事
欢迎光临本站
首页 | 原创故事 | 散文随笔 | 杂文评论 | 诗词歌赋 | 人生哲理 | 微型小说 | 短篇言情 | 短篇校园
当前位置:当前位置:首页>杂文评论>文章内容

这片子的正确打开方式【蚁人与黄蜂女:量子狂潮观后感】

作者:湖海洗我胸襟 来源:本站原创 时间:2023-5-7 阅读:1

  其实我觉得打差评的都是没有正确打开这片子的。这片子其实除了承接之前的漫威电影以外,还有漫威的电视剧集。

  看这片子最好先看剧集《洛基》(Loki)。

  其实看了之前蚁人系列的都知道,蚁人3正常发展都得说量子领域。不过如何延伸是一个问题。也就是蚁人的故事往量子领域走是必然的事。

  其实这片子并不应该叫“量子狂潮”,片名就没翻译对,翻译是用的机翻的吧。一名优秀的翻译是尽量拒绝用翻译机,翻译机的用途就是查字典罢了。

  这片子的正确翻译是:《蚁人与黄蜂女:量子帝国》

  -ia或者-ya作为后缀很多时候是国家的意思,比如利比亚、尼日利亚这些。所以这里再怎么翻译也是“量子(曼)尼亚”这些,最好当然是“量子帝国”,翻译成“量子狂潮”属于最糟糕的翻译。

  再说,漫威电影本来就属于商业电影而不是艺术电影,非要用艺术电影的标准往商业电影上套,不是无知就是愚蠢。

  知道这些后,我们就容易很多,其实这片子难的是要缔造一个框架。暂时只能说量子世界里有量子王国,然后有反抗军和政府军打,看起来很套路,但却是最稳妥的延伸一个新领域的方法。

  所以我是力荐的这部片子。


上一篇 《不良执念清除师》观后感   下一篇 教皇的驱魔人:地狱里的智商水平真
随机推荐文章
·阿P捉蟋蟀
·成功管理
·谁敢动他一根毫毛
·老板的口头禅
·一只蛐蛐一张犁
·一分都不少
·售楼小姐
·城里的女孩
·有钱买不到的礼物
·爬上架子看大佛
·偷东西的乌鸦
·遭遇抢劫后的烦恼
·一时糊涂
·疯狂的核桃
·拾到二十万
·难得赌一次
·他从武汉来
·六魂找替身
·儿子要进重点班
·酒驾查得好
·小偷和骗子
·柳顺娘
·差一点儿
·妈妈,别哭
Copyright © 2007-2014 雨枫轩阅读网 版权所有